Pagina 1 di 1
Traduzioni
Inviato: sab apr 08, 2006 2:47 pm
da Agostino
Stiamo cercando qualche volenteroso che si prenda l'impegno di fare delle traduzioni dall'inglese, tutti i mesi; abbiamo preso la decisione che paghiamo il servizio.
Quindi se c'è qualcuno di buona volontà, mi contatti che gli spiego i dettagli ed il pagamento.
Solitamente all'interno del TCI tutto è sotto forma di volontariato, ma questo servizio essendo fisso tutti i mesi, per avere le garanzie di funzionalità, riteniamo sia giusto pagarlo(anche se non molto).
Inviato: sab apr 08, 2006 2:50 pm
da Marta
io studio lingue.....
se vi interessa...
Inviato: sab apr 08, 2006 4:40 pm
da IlMO
Io sono disponibile, se mi mandi un testo di prova ti faccio una traduzione e puoi valutare se faccio al caso vostro =D
alessandrapiacentini@hotmail.com
fammi sapere
Inviato: lun apr 10, 2006 7:42 am
da vale
Ciao Ago, io sono tornata oggi da un viaggio di lavoro, per questa settimana dovrei essere a casa, spero di riuscire ad andare avanti con le traduzioni del allegato "marzo", ciao
Inviato: lun apr 10, 2006 8:22 am
da Mensio
Se hai ancora bisogno fammi sapere Ago.
Ciao
Inviato: lun apr 17, 2006 3:45 am
da essemario
...Se dovesse servire ancora gente ci sono anche io.
Non sono un traduttore ufficiale ma lavoro all'estero e mai con italiani, e quindi l'inglese lo parlo spessisimo.
Saluti
essemario@hotmail.com
Inviato: lun apr 17, 2006 6:23 am
da Patty
Non vi posso aiutare per l'inglese ma se vi dovesse servire per il francese, diciamo che sono madre lingua![:166]
Inviato: lun apr 17, 2006 7:54 am
da loana
idem come patty
Inviato: gio apr 20, 2006 10:18 am
da stenella
agostino, una mano te la posso dare anche io, meglio con articoli più tecnici.
fammi sapere.
Inviato: lun apr 24, 2006 2:10 pm
da Agostino
Con le traduzioni siamo a buon punto,
L'amica Marta, prevvederà a tradurre dall'inglese e la socia Valentina dal tedesco.
manca solo un'amico/a che traduca qualche articolo in spagnolo.
Fatemi sapere se qualcuno può farlo !
Ciao
Inviato: lun apr 24, 2006 10:08 pm
da loana
forse riesco a farvele avere io le traduzioni...